10 Years Ago: Officially Married
Officially Married—Ganzhou, Nanchang and Back (Chapter 41 from our book «Loving China, Loving Bulgaria: a quest for meaning and love».) In Nanchang, Lily had booked...
Officially Married—Ganzhou, Nanchang and Back (Chapter 41 from our book «Loving China, Loving Bulgaria: a quest for meaning and love».) In Nanchang, Lily had booked...
This is a true story, told in essays and verse. This is the inner journey of two people toward one another, in quest for the...
By Xiao Li Translated by: Petko Hinov (See also the Bulgarian translation) I came to live in Bulgaria in 2011. Here I met many kind-hearted...
(a chapter from my book “Loving China, Loving Bulgaria”) The circle was now closed. I had returned to the place where I had spent the...
If You Have Given (Ilya Velchev, translated by Petko Hinov) If you have given to the hungry even a crumble from your bread If you...
* * * Tonight in my dream I woke up at home – in my childhood. And when morning came I woke up again –...
Сълзите на любовта между носталгията и красотата в романа «Сън в алени покои» и българската литература by Petko Hinov (Bulgaria) A. Introducing «A Dream of...
A True Story by Petko Hinov (Han Pei) All this happened in the late spring of last year. All that day I had been making...
Petko Hinov English Poems Collection One, 2009-2011 Etudes of Gloom (2009) SOMETIMES, AS SADNESS GENTLY RUSTLES My memories of dreamt-of lands More deadly than a...
Remember? Remember the quiet old yard, The quiet old house in the white cherry blooms?— Oh, please, do not shimmer in my prisoned heart Meaningless...
By Petko Hinov From the original Bulgarian essay: https://petkohinov.com/?p=1134 One ordinary evening. The rains showered, the clouds melted and of them remained only serenely-white tatters—now...
«Baochai Chasing Butterflies»: Mood and Thoughts A fascinating analysis of the symbolism of butterflies and fans in classical Chinese culture, with lots of references to...