Нобелистът на Китай Мо Йен идва в България
Тъй като през последните пет месеца работих почти изцяло над превода на романа на Мо Йен «Уморен да се раждам и да умирам» 《生死疲勞》, наложи се временно да преустановя развитието на новосъздадения си авторски сайт, за което се извинявам на читателите. Преводът обаче бе доведен до завършек, завърших и основната художествена редакция на книгата — това се оказа най-обемистият от романите на Мо Йен: около 900 български страници — и с облекчена въздишка мога да споделя с читателите едно неповторимо за българската литература и култура събитие: посещението на автора на книгата за нейното представяне. Това не е най-важното събитие обаче. За ключовото събитие четете по-долу, текстът е взет от ФБ страницата на столичния «Институт Конфуций».
Носителят на Нобеловата награда за литература за 2012 г. Мо Йен ще бъде удостоен с почетното звание Доктор хонорис кауза на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Тържествената церемония ще се състои на 27 септември 2014 г. в 11.00 часа в Аулата на Софийския университет.
По този повод изтъкнатият китайски творец ще пристигне в България на посещение, осъществено от Институт Конфуций към Софийския университет и със съдействието на посолството на Китай у нас.
Предложението за удостояването на световноизвестния китайски писател с почетното звание на Софийския университет е на Факултета по класически и нови филологии. По-късно през деня, в 15.30 часа в Конферентната зала в Ректората на Софийския университет, Мо Йен ще участва в литературен форум, организиран от Институт Конфуций, с участието на фондация „Славяни”, Съюза на журналистите в България и Съюза на писателите в България. Нобеловият лауреат ще връчи награди на победителите в литературния конкурс за превод на свои кратки разкази.
Мо Йен, чието истинско име е Гуан Мо-йе, е роден на 17 февруари 1955 г. в селския район Гаоми, провинция Шандун. По време на „културната революция“ напуска училище, за да започне работа във фабрика. На 20-годишна възраст влиза в редиците на Народноосвободителната армия, оттогава датират и първите му литературни опити. През 1981 г. излиза дебютният му сборник разкази. Пет години по-късно завършва армейския Художествен институт.
Литературният псевдоним Мо Йен означава буквално „не говори“ и произтича от предупрежденията на родителите му да мълчи пред хората навън, за да избегне неприятности в годините на политически репресии.
Мо Йен е автор на новели, повести, романи и сборници с кратки разкази и есеистика. Сред неговите емблематични текстове са повестта „Червено сорго“ (1986 г.), залегнала в основата на сценария на едноименния филм под режисурата на Джан Имоу, който печели през 1988 г. голямата награда „Златната мечка“ на Берлинския филмов фестивал; филмираният разказ „Люлката на бялото куче“ (1985 г.); разказът „Прозрачният морков“ (1985 г.); романите „Пищни гърди, тлъсти бедра“ (1985 г.), „Уморен да се раждам и да умирам“ (2006 г.), „Жабата“ и др.
Носител е на множество литературни награди, сред които Международната награда „Кирияма“, Наградата за азиатска култура „Фукуока“, Наградата за китайска литература „Нюман“, Националната литературна награда на името на Мао Дун.
През 2012 г. на Мо Йен е присъдена Нобеловата награда за литература за цялостно творчество. Мотивите на журито: „Чрез смесване на фантазия и реалност, на исторически и обществени перспективи Мо Йен сътворява свят, наподобяващ този в творчеството на Уилям Фокнър и Габриел Гарсия Маркес, като същевременно използва като отправна точка старинната китайска литература и устна традиция.”
Речта на Мо Йен при получаване на Нобеловата награда на български език можете да прочетете тук.
Предстои издаването за първи път в България на преводите на два от получилите световно признание и популярност романи на автора „Уморен да се раждам и да умирам“ и „Наказанието със сандалово дърво“, първият от които ще излезе от печат до края на настоящата година.