Светъл празник на смирението
Светостта на Рождеството Му е скрита от света; най-чистите, най-възвишените хора са като Младенеца в яслите — «златото» на сламата, конопът на бедността и безмълвието на кротките животни крият истинското им Богатство. Но най-светлото, което човек може да свие в бездната на сърцето си е Неговото смирение. Не търсете Истината в блясъка, в шума на веселбата и във възпяващите се взаимно герои на света. Светлината ѝ е скрита от света в сламеника на най-висша нищета. Честито Рождество на Предвечното Слово!
The holiness of His Nativity is hidden from this world; the purest and the noblest of men are like the Infant in the manger: the «gold» of hay, the hemp of poverty and the silence of the meek animals conceal their genuine Treasure. But the brightest of all things, which a man could enfold in his heart’s abyss, is His humility. Seek not the Truth in sumptuousness, in the clamour of mirth, and in the heroes of this world competing to hymn each other. Truth’s light is hidden from the world: in the strawbed of a most sublime poverty. Happy Nativity of the Word, born before all ages!