Category: Личности

ЛЕВСКИ: Пред съда на неблагодарното потомство

Коментарите ми се отнасят изцяло до статията зад препратката най-отдолу. Те са обусловени от това доколко вярно мислите на режисьора М. Генчев са вярно предадени. Почти винаги, когато се «превежда» историята на езика на съвременното мислене, «преводачът» експонира собствената си ценностна система, проектирайки миналото в нея. В случая режисьорът прави опит за точно такова проектиране на себе си и собствените културно-ценностни…

Китайско-български книгосвят — новият ми проект за 2017 г.

КНИГОСВЯТ – 中保书界 – BOOKWORLD: http://bookworld.cnbg.eu «Китайско-български, или българско-китайски книгосвят» е платформа за представяне на произведения на китайската литература на български език и произведения на българската литература на английски и китайски език. Едновременното протичане на книгообмен между двата ни народа, на първия етап от създаването на сайта, ще включва представяне на български книги и произведения …

Да се завърнеш в бащината къща…

СТО ГОДИНИ ОТ ГИБЕЛТА НА ВЕЛИКИЯ БЪЛГАРСКИ ПОЕТ ДИМЧО ДЕБЕЛЯНОВ (християнска трактовка на известното Дебеляново стихотворение “Скрити вопли” – писано по повод 80 години от кончината му [1996]) Има скръб, която е стаена във всяка човешка душа. Тя е неназовима, съкровена, лична, и в същото време — всеобща. Мнозина са се опитвали да проникнат в тайната u. Хиляди страници са написани в търсеж на нейните извори, в дирене на…

Юрий Венелин за България и българите

Съдържание: Юрий Ивановичъ Венелинъ / Библиография 24 / Старитѣ и сегашни българи 26 / За характера на народнитѣ пѣсни у балканскитѣ славяни 57 / За зараждането на новата българска литература 80 / Влахобългарски грамоти 90 / Критически изследвания за историята на българитѣ / Писмо до В. Е. Априловъ 107 / Бележки 129 Печатница Хр. Г. Дановъ – О.О.Д-во / Пловдивъ – №5/1938 г. Откъс (цялата книга ще намерите по-долу): «Неговото име е може…

Подсъдимото доверие

Историята на едно предателство, една открадната болница и нашия откраднат дом През последните две години семейството ми преживя много изпитания, удари и загуби. В началото на юни 2014 години за малко не ни напусна двегодишният Тошко — някакъв вирус така го разболя, че в пристъп на висока треска детето ни спря да диша повече от половин минута. Тогава жена ми носеше в себе си второто ни дете, та ужасът ми беше двоен — да не загубим…

Китайският Шерлок: представяне на книгата за съдията Бао в институтите „Конфуций“

„Чудните дела на съдията Бао“ е чудна книга. Докато превеждах първия том, отказах се временно — за три месеца, — от превода на любимия ми „Сън в алени покои“. Направих това не защото ми бе нужна по-особена обстановка и вглъбяване в делата Баови — книгата е съвременница на великия роман на Цао Сюецин! — а защото такива занимателни книги не оставят човека на спокойствие, теглят го все по-нататък и по-нататък в действието.…

Непобедими юнаци и неподкупни съдии — китайският средновековен приключенски роман

Късна династия Цин. Над Китай лежи мракът на корупция и подкупничество, дълбока криза в стопанската икономика, разоряване, гнет и страдание, глад и следващи едно подир друго бедствия на обикновения човек. На места несносният живот на народа предизвиква бунтове и въстания. Империята се тресе. простолюдието жадува за справедливост и спокоен живот. И хората с копнеж си спомнят за своите герои от миналото и в несретата…

«Бит и душевност на моя народ» и «Сън в алени покои» — две книги, чрез които познаваме душата на Китай.

Миналата година (2015) в “Китайски всекидневник” бе съобщено, че в Япония е открит непубликуван английски превод на романа на Цао Сюецин “Сън в алени покои”. На английски език съществуват два пълни превода на тази класическа книга от 120 глави — на Дейвид Хокс и Ян Сиен-и и съпругата му Гладис Янг. Каква е връзката между “Сън в алени покои”, считан за най-великия китайски роман и Лин Ютан, считан за един от великите апостоли…

Медът на дядо Христо

Севлиево. Петък. Пазара. Необичайно слънчево за ноемврийско утро. Вървя, разглеждам и си мисля: петъчните пазари са малък гоблен с наслов: „българският народ днес“. Не знам дали мога за друго нещо да кажа, че е народно в тая днешна държава, но севлиевският петъчен пазар е 100% народен. Искам да купя мед. Съглеждам мъничка сергия с четири „етажа“ буркани, а в бурканите греят кехлибарени утринни слънца. Въртя се, оглеждам се…

Как се създават на Запад мненията за Китай

Откъс от «Бит и душевност на моя народ» от Лин Ютан. Очаквайте скоро на книжния пазар! Някъде Карлайл е казал, че първото впечатление от една действително велика творба неизменно е обезсилващо до болка. Съдбата е отредила на великите да бъдат неразбрани — такава участ е отредена и на Китай. Китай е бил дълбоко, величествено неразбран. „Величие“ е често пъти думата, която наслагваме върху нещо неразбираемо за нас, нещо,…

Поздравления от културния съветник при китайското посолство за българското издание на «Сън в алени покои»

Горещи поздравления по случай издаването на «Сън в алени покои» в България Ин Яли, съветник по културните въпроси в Посолството на Китайската народна република в България Съвсем наскоро българското издателство «Изток-Запад» издаде за пръв път на български език именития китайски роман «Сън в алени покои». Това е ново постижение в културния обмен между Китай и България, което ме изпълва с извънредна радост. «Сън в алени…

«Йероглифите бяха ладията, която ме донесе до далечната Жълта река…»

Интервю за в-к «Росица» 18 юни 2015 г. Увеличете снимката, като я натиснете Наградата «Христо Г. Данов» е доста престижна. Какво означава тя за Вас, г-н Хинов? Преди всичко, получих този дар най-неочаквано. За участие в номинациите са се погрижили колегите ми от издателство „Изток-Запад“, за което им благодаря от сърце! От издателството ми съобщиха за номинацията ми, а малко след това — и за това, че наградата е дадена за превода…