Category: Класика

0

Литература в прераждане: минало и настояще на художествената словесност в Китай

(«Книгосвят», 6/1987, НК, София. С. 273-364) статиите са в pdf под съдържанието, зареждането на вградения файл от 91 страници може да отнеме време – имайте...

0

Поздравления от културния съветник при китайското посолство за българското издание на «Сън в алени покои»

Горещи поздравления по случай издаването на «Сън в алени покои» в България Ин Яли, съветник по културните въпроси в Посолството на Китайската народна република в...

0

«Йероглифите бяха ладията, която ме донесе до далечната Жълта река…»

Интервю за в-к «Росица» 18 юни 2015 г. Наградата «Христо Г. Данов» е доста престижна. Какво означава тя за Вас, г-н Хинов? Преди всичко, получих...

0

Пред Радио Пловдив: «Сън в алени покои» отличен с «Христо Г. Данов» 2015 за превод

Всеки превод от китайски е вълшебство Интервю на Живка Танчева с Петко Хинов Той е на 42 и е роден в Пловдив. Петко Хинов е...

0

Пред Артефир: Сън в алени покои

Благодаря на екипа на АртЕфир за щедро предоставеното време за «Сън в алени покои» и особено на Силвия Чолева за прочувственото ѝ представяне на великата...

0

«Сън в алени покои» – вече на книжния пазар!

След тригодишно усилие по превода и обработката му – първи том на “Сън в алени покои” е вече роден на български език! 经过三年翻译并编辑的努力,《红楼梦》保语版的第一册已经问世了! Книгата е...

0

Преводът на романа «Сън в алени покои» на български език (интервю за Международно радио Китай)

(Звукозапис за излъчване на 18, 25 юни 2013 г., Българска секция на Международно радио Китай) 1. Въпрос: Романът „Сън в алени покои“ заема видно място...